Page d'accueil

 

  Organisation

 L'organisation

 Assemblée Générale

 Comité Exécutif

 Documents

 Publications

 

  Activités

 Congrès scientifiques

 Calendrier

 

  Profession

 Présentation

 Formation

 Exercice Professionnel

 Documentation

 Réglementation

 

  Membres

 Associations membres

 Membres observateurs

 Revues nationales

 Actualités

 

  Liens

 

 

  webmaster@cplol.org

 

 

 

3

 

 

Formation initiale des orthophonistes-logopèdes

 



SYNTHESE DE L’ENQUETE REALISEE EN 1996-1997

Mai 1997

 

Introduction

La commission " formation - profil professionnel " du CPLOL avait pour objectif, dans ses travaux, de décrire le plus complètement et le plus précisément possible la formation initiale des orthophonistes-logopèdes telle qu'elle est actuellement organisée dans les pays membres de l'Union Européenne.

Les buts qu'elle s'était assignés étaient:

1) à court terme, et dans le cadre de la libre circulation des professionnels en Europe, de pouvoir connaître aussi précisément que possible la formation qu'a reçue l’orthophoniste-logopède dans l'institut de formation dont il est issu;

2) à plus long terme, d'étudier de plus près le type de formation que dispense chaque institut de formation: les contenus de celle-ci, la façon dont ces contenus sont abordés, le type d'évaluations pratiquées. Ceci d'une part afin de vérifier si cette formation est en harmonie avec le profil professionnel établi par le CPLOL, et d'autre part de déterminer les minimums incompressibles nécessaires pour une formation de qualité. Ces minimums serviraient de standard européen pour l'enseignement et pourraient servir de lignes directrices pour les pays qui doivent encore organiser une formation initiale.

3) enfin de permettre d'étudier plus aisément la validité de la formation et donc du profil professionnel des orthophonistes-logopèdes membres d'associations professionnelles qui demanderont à l'avenir leur adhésion au CPLOL.  

Pour atteindre ces objectifs, un questionnaire a été mis au point et a été soumis à tous les instituts de formation des pays membres du CPLOL. La Grèce et le Luxembourg n'ont pas pu y répondre étant donné qu'ils n'organisent pas - à ce jour - de formation initiale en logopédie. Les données de la Suisse - membre observateur du CPLOL - figurent également dans le texte. Pour la Grande-Bretagne, seul un aperçu général est présenté dans ce document, car il n'a pas été possible de donner des informations détaillées sur la formation des orthophonistes-logopèdes, étant donné le grand nombre d'instituts de formation (16) et la diversité des contenus. Tous les résultats sont présentés in extenso dans des tableaux, question par question, constituant ainsi une documentation utile.

Dans le texte qui suit, nous avons voulu, dans une première approche, évaluer dans quelle mesure la formation telle qu'elle existe actuellement prépare les futurs orthophonistes-logopèdes à assumer les rôles et fonctions décrits dans le document du CPLOL " Profil professionnel européen de l'orthophoniste-logopède ", document adopté à Londres le 07.10.90 et modifié à Cologne le 20.02.94.

 

I. Définition de l’orthophoniste-logopède.

" L’orthophoniste-logopède est le thérapeute qui assume la responsabilité de la prévention, de l'évaluation, du traitement et de l'étude scientifique des troubles de la communication humaine et des troubles associés. Dans ce contexte, la communication englobe toutes les fonctions associées à la compréhension et à l'expression du langage oral et écrit , ainsi qu'à toutes les formes appropriées de la communication non - verbale . "

I.1. Nature de la formation :

Tous les instituts de formation en logopédie - orthophonie de l'Union Européenne ont inscrit à leur programme des cours théoriques et pratiques qui préparent les étudiants à assumer toutes les responsabilités citées dans la définition de l’orthophoniste-logopède.

Le pourcentage des stages cliniques sur l'ensemble de la formation varie de 5 à 43 % avec une moyenne de 25 %. Le reste de la formation consiste en cours théoriques et pratiques; un mémoire de fin d'études est exigé dans tous les pays excepté l'Allemagne.

I.2. Stages :

Les stages sont supervisés dans tous les pays membres excepté en Espagne, où les étudiants rédigent simplement un compte rendu de leur stage. En général, cette supervision est assurée par un orthophoniste (professeur en orthophonie, clinicien ou maître de stage orthophoniste) ; 2 pays ( Belgique francophone et Suisse) acceptent que la supervision soit aussi assurée par un psychologue ou un médecin.

Tous les pays, à l'exception de l'Italie ( Espagne sans réponse) ont déterminé le nombre d'heures de stages pour chaque année d'étude. Certains instituts de formation ont même défini la répartition entre les stages avec patients adultes et les stages avec les enfants, par exemple la Belgique Francophone, l'Allemagne, les Pays-Bas, le Portugal et la Finlande. En Grande-Bretagne, le Royal College of Speech and Language Therapists propose des lignes directrices pour le contenu des stages pratiques.

I.3. Observations et visites :

Tous les instituts de formation (excepté 2 instituts de Belgique Francophone) ont jugé utile de permettre à leurs étudiants de découvrir différents lieux d'exercice de la profession ou intéressants pour la profession. Ainsi ils vont en visite ou en observation dans des services hospitaliers, des cabinets privés, des centres multidisciplinaires, des écoles spéciales, des écoles ordinaires, des crèches.

I.4. Evaluation :

Dans tous les pays, les différents aspects de la formation font l'objet d'une évaluation (théorie, aptitudes cliniques, stages, mémoire). En Espagne, seuls la théorie et le mémoire font l'objet d'une évaluation. Cette évaluation se fait dans tous les pays au moyen d'examens écrits et oraux . Les aptitudes cliniques font l'objet d'une évaluation spécifique en Autriche, en Allemagne, en Grande-Bretagne, en Italie, en Irlande, aux Pays-Bas, en Suisse et dans la plupart des instituts belges francophones .

Des examens de fin d'études, de formes variables selon les pays, sont organisés dans tous les instituts de formation excepté en Espagne (2 instituts de Belgique Francophone n'ont pas répondu à la question ). En Autriche, en Belgique Flamande et Francophone, en France, en Grande-Bretagne, en Italie, au Portugal, en Allemagne, en Finlande, en Irlande et en Suède, l'obtention du diplôme est soumise à la réussite des épreuves théoriques et cliniques, des stages et du mémoire. L'Espagne et les Pays-Bas n'ont pas donné d'indication sur la question.

 

II. Description des troubles

" Les troubles concernent autant les fonctions auditives, visuelles, cognitives - incluant l'apprentissage - les fonctions oro-myo-fonctionnelles, la respiration, la déglutition, la voix, le fonctionnement tubaire que la parole et le langage, qui sont les deux aspects les plus complexes et les plus élaborés des fonctions cérébrales. Il s'agit de troubles soit isolés, soit complexes quand plusieurs troubles de la communication sont imbriqués. "

II.1. Etude scientifique des matières orthophoniques

Dans tous les pays, l'étude scientifique correspond à la définition du Profil Professionnel européen et concerne ainsi obligatoirement les matières orthophoniques suivantes : aphasie, dysarthrie, troubles du développement du langage, troubles du développement de la parole, troubles de la voix, troubles du rythme de la parole, rhinolalie, troubles oro-myo-fonctionnels, troubles de l'audition, dyslexie, I.M.C.

D'autres matières peuvent se retrouver dans les programmes de formation: dyscalculie, difficultés émotionnelles, troubles psychiatriques, déficience mentale, vieillissement, troubles des fonctions cognitives, troubles du fonctionnement de la trompe d'Eustache, etc.

II.2. Contenu des stages

Une réglementation existe en Autriche, en Belgique Francophone, en Allemagne, en Grande-Bretagne, en Irlande, au Portugal, en Finlande, en Suède et en Suisse pour imposer des stages cliniques pour les matières orthophoniques suivantes: aphasie, dysarthrie, troubles du développement du langage, troubles du développement de la parole, troubles de la voix, troubles du rythme de la parole, rhinolalie, troubles oro-myo-fonctionnels, troubles de l'audition. Une indication plus globale (total d'heures de stages) est donnée par l'Autriche, l'Irlande, le Portugal, l'Italie et la France .

 

III. Rôle et fonction de l’orthophoniste-logopède.

III.1. La prévention 

La formation initiale prépare les futurs orthophonistes-logopèdes à assurer la prévention et le dépistage des troubles :

- par des cours théoriques : dans tous les pays , sauf dans deux instituts de formation de la Belgique Francophone .

- par des stages supervisés ( remarque: ces stages sont possibles mais non obligatoires pour tous les étudiants) : en Belgique , en Autriche et en Allemagne. En Irlande, en Suisse, en Finlande, en Suède, aux Pays-Bas, au Portugal et en Grande-Bretagne, la prévention n'est abordée qu'occasionnellement au cours des stages; dans les autres pays, il n'y a pas de stage supervisé dans ce domaine (Danemark, France, Italie, Espagne).

III.2. Evaluation et diagnostic

Tous les instituts de formation (sauf un de Belgique Francophone) ont inscrit des cours de " méthodologie de l'évaluation " à leur programme de formation théorique. De même, tous les pays ont veillé à ce que les futurs orthophonistes-logopèdes puissent s'exercer au bilan des compétences communicatives et à leurs altérations chez les patients au cours de stages supervisés.

III.3. Intervention

Tous les pays ont inscrit à leur programme des cours théoriques spécifiques en matière d'intervention logopédique sauf deux instituts de formation de la Belgique Francophone.

Les futurs orthophonistes-logopèdes ont l'occasion de s'exercer à cette tâche pendant leurs stages supervisés dans tous les pays de l' U.E. Pour un institut de formation en Belgique Francophone cet objectif n'est pas obligatoire .

Quant aux types de troubles pris en charge par les stagiaires en orthophonie - logopédie, la situation diffère de manière importante d'un pays à l'autre (cf. point II.2. du présent document).

III.4. Déontologie professionnelle

Tous les instituts de formation dispensent des cours de déontologie / éthique professionnelle, à l'exception des instituts de formation espagnols, d'un institut suédois et d'un institut finlandais.

III.5. Recherche scientifique et formation permanente

Des cours de méthodologie de la recherche sont donnés dans tous les pays excepté l'Italie. Tous les instituts dispensent également des cours de statistiques, excepté les instituts de formation espagnols .

Lors de leur formation initiale, les futurs orthophonistes-logopèdes sont amenés à rédiger un mémoire qui peut inclure une recherche scientifique (y compris des études de cas) et ce, dans tous les pays sauf l'Allemagne, l'Autriche et dans les " ordinary degrees " en Grande-Bretagne. L'Espagne n'a pas donné d'indication quant au type de mémoire rédigé dans ses instituts de formation. Ce mémoire est évalué dans tous les pays.

Des orthophonistes sont engagés dans des projets de recherche scientifique dans 3 instituts de formation en Belgique Francophone, 2 en Allemagne (Aachen, Berlin), 6 en Grande-Bretagne, 5 aux Pays-Bas, 3 en Suisse, en Suède, en Irlande et en Finlande.

Dans différents pays, il est possible d'obtenir un doctorat en logopédie-orthophonie : en Belgique, en Espagne, en Grande-Bretagne, au Portugal, en Finlande, en Suède, dans un institut de formation suisse et au Danemark.

Des orthophonistes jouent un rôle dans la formation des étudiants :

- lors des stages en Autriche, en Belgique, en Allemagne, en Grande-Bretagne, en Italie, en Irlande, aux Pays-Bas, en Finlande, en Suède, au Danemark, en France et dans un institut suisse.

- en tant que membres du jury qui évalue les mémoires dans tous les pays où un mémoire est demandé.

5