La
Prévention
Bienvenue
sur cette page Prévention où vous trouverez des renseignements sur les
capacités de communication des enfants.
Affiche développement du langage
Les étapes
d’acquisition des capacités langagières (expression, compréhension) sont
détaillés dans une affiche qui est disponible dans les langues suivantes:
danois, anglais, estonien, français, allemand, grec, irlandais, italien, espagnol,
slovène, norvégien, suédois, turc, hollandais et gallois. 88
Dépliants
Si vous voulez savoir comment
faciliter le développement du langage de votre enfant, ces dépliants sont
disponibles pour les âges suivants:
0 - 12 mois
1 - 2 ans
2 - 3 ans
3 - 4 ans
Vous
trouverez ces dépliants dans diverses langues, à la page suivante.
88
Questionnaire
Un questionnaire sur le
développement du langage a été conçu pour vous aider à détecter les retards de
langage au plus tôt.
Ce
questionnaire est disponible dans les langues suivantes:
88
Informations
complémentaires
5
Définition de la prévention
La commission a d'emblée adopté comme définition de la prévention celle que
l’O.M.S. en donnait dès 1948. L'O.M.S. distingue 3 stades successifs allant des
moyens à mettre en oeuvre pour empêcher l'apparition des pathologies jusqu’à
leur thérapeutique et, éventuellement, la réinsertion sociale des malades :
prévention primaire : ce stade de la prévention concerne tous les
actes destinés à " diminuer " l’incidence d'une maladie dans une population et
donc à réduire, autant que faire se peut, les risques d'apparition de nouveaux
cas " ; en logopédie, cela concerne essentiellement l'information et l'éducation
sanitaire d'une population, ainsi que la formation de tous ceux qui ont un rôle
à jouer auprès de cette population,
prévention secondaire : elle recouvre les actes destinés à " diminuer
la prévalence d'une maladie dans une population, donc à réduire sa durée
d'évolution " ; en logopédie, cela concerne essentiellement le repérage et le
dépistage précoce.
prévention tertiaire : elle vise à " diminuer la prévalence des
incapacités chroniques ou des récidives dans une population, donc à réduire les
modalités fonctionnelles consécutives à la maladie " ; en logopédie, cela
concerne les soins, c’est à dire la rééducation, les techniques diverses de
remédiation et les intervention écologiques pour une bonne réinsertion scolaire,
familiale, professionnelle, sociale et culturelle du sujet.
5
Rapport du Commission Prévention
à l'Assemblée Générale 2003
Le projet " affiche "
Depuis 2000 nous travaillons à la production d'une affiche concernant la
prévention des troubles du langage chez les enfants de 0 à 4 ans. Beaucoup de
pays européens ont actuellement finalisé le poster. Certains pays utilisent le
modèle de l'affiche avec une mise en page et des images identiques pour chaque
pays et le texte traduit dans les langues nationales. D'autres pays, comme
l'Allemagne, en ont fait un dépliant sans images. En Allemagne 100.000
exemplaires ont été imprimés et tous ont déjà été distribués ! Un vrai succès !
Le poster est actuellement
disponible en anglais, français, allemand, suédois, danois, espagnol, italien,
grec, finnois ?, estonien ?.
Nous avons également décidé de traduire le poster dans des langues minoritaires
pour les immigrants. Actuellement les versions turque (Allemagne) et chinoise
(Irlande) sont prêtes et d'autres versions seront produites: arabe, thaïlandais…
Le questionnaire sur le développement du langage
L'année passée nous avons entamé un développement supplémentaire du projet "
affiche ". De nos collègues et chercheurs suédois de l'Université de Lund, nous
avons adopté l'idée d'un questionnaire pour les parents d'enfants âgés de 18
mois. Les questions concernent l'interaction, le comportement dans le jeu, la
compréhension et l'expression ; des facteurs importants dans la prédiction des
troubles du développement du langage. Le questionnaire est destiné
principalement aux pédiatres ou autres agents publics de santé comme aide dans
le dépistage précoce des retards de langage.
Le projet " dépliant "
Nous avons produit un dépliant au sujet du développement du langage qui contient
des conseils pour stimuler adéquatement le langage des enfants. La première
partie concerne les enfants de 0 à 1 an. Le but est d'informer les parents au
sujet de l'acquisition du langage et au sujet de leur rôle dans l'interaction
avec l'enfant. Le dépliant ne devra avoir qu'une ou deux pages. D'autres
dépliants, concernant les enfants de 1-2, 2-3 et 3-4 ans, sont en élaboration.
Le projet au sujet des aides à la communication
Nous avons mené une étude au sein de l'Union Européenne au sujet de la
disponibilité des aides à la communication pour les adultes avec des troubles
acquis de la communication. Les handicaps de la communication sont méconnus par
la société et, en général, il s'agit d'handicaps cachés dont l'importance et la
signification ne sont pas pleinement reconnues. Une aide à la communication
pourrait permettre à un individu de retrouver son travail, de pouvoir
communiquer à nouveau avec amis et famille et de se réintégrer socialement.
L'hypothèse émise était qu'il n'y avait pas d'équité concernant l'accès à ces
aides dans les différents pays de l'Union Européenne.
Nous avons décidé de mettre sur pieds un questionnaire afin de rassembler les
informations nécessaires. Le questionnaire était envoyé aux membres (et
membres-observateurs) du CPLOL avec la demande de le remplir en s'informant
auprès de leurs collègues dans les pays membres et observateurs. Le
questionnaire à 4 volets reflétant ses différents objectifs :
1.
Décrire l'accès aux aides à la communication et l'approvisionnement en Europe.
2.
Faire des recommandations concernant leur accessibilité.
3.
Distribuer les informations réunies à tous les orthophonistes/logopèdes pour
leur servir de source d'informations (base de données) des types d'aides à la
communication disponibles pour leurs patients handicapés.
Les
informations étaient collectées et analysées par le sous-groupe responsable et
les résultats étaient présentés sous forme graphique.
Comme nous l'avions imaginé, il y a des différences considérables entre les pays
de l'UE au niveau des formes des subsides et leur facilité d'obtention. Les
résultats seront publiés dans un rapport du sous-groupe. Ils seront ensuite
présentés à l'Union Européenne et aux associations nationales d'orthophonistes
avec des recommandations.
5 |